Three families frThree families from three different level of society are involved in an accident. Immorality and betrayal which are in some families will take the natural right of the children- All in the dark are the same, human do not make the same decision in the specific situation and in the end no one is guilty. The wrong culture of a society will force the human to do the mistakes so we should not judge the people and their behavior..
本(běn )剧(🚫)根(😼)据海口市龙(🍋)华(huá )区(qū )人民法院真实(🏗)案(📬)例(lì )改编(biā(🌲)n )。申请执行人田志康与被(💍)执(⤵)(zhí )行人陈光(⛲)友借款纠纷一案(àn ),龙华(huá(🏠) )法院作出生(🗺)效判决(jué ):陈光(guāng )友偿还(⚾)田志康80万元(🎵)(yuá(🦎)n )。龙华法院立案执行(háng )后(🛰),经(jīng )查,除了(✈)登(👰)记在被执(🌝)行(háng )人(rén )名下(🔂)的宝马车外(🧑),未(🦁)发现(xiàn )其(🏡)他(👺)可(kě )供执行(🈺)的财产,龙(ló(🌛)ng )华(👩)(huá )法院(yuà(🛋)n )遂(😃)裁定查封该(🐬)车。孰(shú )料,查封该车后扣(🦌)押(➰)该(gāi )车(chē )前(🅿),被执行人陈光(guāng )友因(yī(🐃)n )其(🍢)(qí )他债务将(🏼)车辆抵偿给了有(yǒu )黑社会(🐕)(huì )背景的案(👳)外人卢一(yī )飞。
A collection of horror stories involving cannibals, zombies “and other funny creatures”.
少年莊崇斌(📐)無法(fǎ )忍(rě(🐉)n )受(👝)同(tóng )學的欺凌,決定跳(tià(🅰)o )樓結束受欺(🔉)凌(😌)的生活(huó(🗼) ),警(jǐng )察(chá )趙順(📞)昌及時出現(🎪),給(🤠)了少(shǎo )年(💂)鼓(🧙)勵和勇氣。
A young girl and an old man are the only ones in a village who believe the old stories about dragons, and then a dragon arrives.
《特(✈)种保(bǎo )镖2》以(❣)(yǐ )丛林中无(👮)人(🐴)区的兵(bīng )工(🧠)(gōng )厂为(wéi )故事展开的据(✊)点(🕹),讲(jiǎng )述了佣(🚜)兵小队因任务要(yào )求(qiú(🛂) )前(😉)往荒无人烟(🚾)、危险重(chóng )重(chóng )的工厂,竟(🍷)遭遇刀枪不(🍁)入(rù )的“不(bú )死军队”的包围(💓),全员陷(xiàn )入(👁)危(🍓)机仍浴血奋战(zhàn )的(de )故事(🐪)(shì )...
Stefan Gabriel (Martin Wuttke) ist Bademeister und engagierter Vater zweier sehr unterschiedlicher Töchter. Die 12-jährige Jessica (Ella Frey) wird wegen ihres wenig mädchenhaften Aussehens oft fü(🚵)r einen Jungen gehalten und hat mit einer ganzen Reihe Ticks zu kä(🔷)mpfen. Ihre drei Jahre ältere Schwester Sabrina (Emilia Bernsdorf) ist hingegen zwar hübsch, leidet aber unter einer schweren Krankheit. Im gleichen Maße, wie Sabrinas Zustand schlechter wird, werden Jessicas Ticks immer schlimmer, weswegen die jü(💫)ngere Schwester einen Plan ersinnt: Ein spezielles Ritual, auf das die Geschwister in einem Buch gestoßen sind, soll für Sabrinas Heilung sorgen, allerdings muss sie dafür Sex mit einem Jungen haben. Da ihrer älteren Schwester nur noch wenig Zeit bleibt, setzt Jessica nun alles daran einen Partner für Sabrina aufzutreiben.
The story of a bird charmer as he goes on to influence the lives of people while witnessing a change in his own.
Tout va pour le mieux dans la vie sans histoires de Fanny... jusqu'au jour où(⚽) elle découvre que son fils chéri, Arthur, 9 ans, est le bouc émissaire de trois garçons de son é(💲)cole. Fanny ne laissera pas seul son fils face à(❗) ses petits bourreaux : elle va rendre à ces sales gosses la monnaie de leur pièce. Coups fourrés et piè(😰)ges de cours de ré(👻)cré, désormais ce sera "oeil pour oeil et dent pour dent".
在贝鲁(🏫)(lǔ )特一个街(🏮)角的咖啡店(🚧)二(🔵)楼(lóu ),有一(yī(📃) )面大大的转角窗和(hé )一(📧)(yī(🖖) )台电(diàn )视机(🗡),一位78岁的退(tuì )伍(wǔ )将军(📃)和(🚸)一位81岁的退(🌤)伍军(jun1 )医(yī )每天早上都会在(🔉)这里碰(pèng )面(🔒)(miàn ),看着街角车来人往,做(zuò(🤽) )着填字(zì )游(🕗)戏(🔟),以此对抗阿(ā )茨海默(mò(📶) )综合症。伴随(🎓)两(🍊)位(wèi )老(lǎ(🌆)o )人的(de )玩笑和字(🤔)谜,咖啡(fēi )馆(🚨)(guǎ(📱)n )的顾客纷(💑)纷(🐙)登场。本片(pià(🍢)n )用(yòng )发生在一个社会小(💌)角(👀)落16天(tiān )之内(🔃)的一系列事件,四两(liǎng )拨(🔤)千(🦀)斤(jīn )地讨论(🤛)了人生、政(zhèng )治(zhì )、历(lì(🤕) )史等话题;(🚖)通过单(dān )场(chǎng )景多幕剧的(🎦)结构让人感(❣)(gǎn )受(shòu )到老人们的孤独,以(🍍)及(jí )疾(jí )病(🗺)带(🔣)来的苦涩,同时映射(shè )出(🤯)黎巴(bā )嫩暴(⬛)力(🕑)事件肆虐(🔵)的(de )现状。以小见(⬅)大,令人回(huí(👧) )味(🍽)(wèi )。详情